Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Aide en anglais rapide

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Hybrid Soldier
    a répondu
    "Ils ont vu un suspect tirant à l'intérieur des murs de Dawson" dit Ivan Delorme, commissaire de police, lors de la conférence de presse. "Ainsi le premier policier pris en charge la situation, et tira en direction du suspect, et ce suspect mourra."

    Laisser un commentaire:


  • Hybrid Soldier
    a répondu
    Les premiers rapports suggéraient que l'homme armé s'était suicidé, mais les hautes sphère de la police de Montréal ont ensuite dit qu'il s'était fait descendre par un de ses officiers.

    Laisser un commentaire:


  • Jean-Claude Dusse
    a répondu
    Envoyé par KILIM
    pour ma traduction ca serait?

    un manteau a la coupe speciale ...
    non un manteau "tout court"

    Laisser un commentaire:


  • KILIM
    a répondu
    oh toi je t'aime :grn:

    Laisser un commentaire:


  • KILIM
    a répondu
    Envoyé par Hybrid Soldier
    Tu veux l'article en VF ?

    La panique a paralysé Montréal hier quand un type armé (dans un manteau machin bidule) s'est rendu dans une université au coeur de la ville candienne, tuant un étudiant et en blessant 20 autres avant de se faire abattre.

    merci je suis pas nul en anglais, c'est juste ces petits mots casse bonbons comme celui la :grn:

    Laisser un commentaire:


  • Hybrid Soldier
    a répondu
    Des centaines d'étudiants ont fuit dans les rues alentours quand le jeune homme à débarqué à l'Université de Dawson avant de tirer à son entré, puis de courrir à l'étage pour arroser la cafétéria de balles. Au moins 8 des blessés étaient dans un état critique la nuit dernière.

    Laisser un commentaire:


  • Hybrid Soldier
    a répondu
    Tu veux l'article en VF ?

    La panique a paralysé Montréal hier quand un type armé (dans un manteau machin bidule) s'est rendu dans une université au coeur de la ville candienne, tuant un étudiant et en blessant 20 autres avant de se faire abattre.

    Laisser un commentaire:


  • KILIM
    a répondu
    pour ma traduction ca serait?

    un manteau a la coupe speciale ...

    Laisser un commentaire:


  • Jean-Claude Dusse
    a répondu
    Envoyé par KILIM
    Salut tout le monde :
    il est 15h38, j'ai cours a 17h , une traduction à faire, sur un article qui est en ligne :


    http://www.timesonline.co.uk/article...357394,00.html
    je suis pas nul en anglais mais bon pas tip top non plus.

    Donc déja qui peut em dire ce qu'est :
    trenchcoat


    Merci de m'aider , a plusieurs ca sera rapide, de plus je vous informerai de ma note :grn:
    trenchcoat c'est un manteau qui a une coupe spéciale je crois...

    Laisser un commentaire:


  • KILIM
    a crée une discussion Aide en anglais rapide

    Aide en anglais rapide

    Salut tout le monde :
    il est 15h38, j'ai cours a 17h , une traduction à faire, sur un article qui est en ligne :


    http://www.timesonline.co.uk/article...357394,00.html
    je suis pas nul en anglais mais bon pas tip top non plus.

    Donc déja qui peut em dire ce qu'est :
    trenchcoat


    Merci de m'aider , a plusieurs ca sera rapide, de plus je vous informerai de ma note :grn:
Chargement...
X